June 17, 2006

Writer’s block? Read!

June 17, 2006 - Categories: writing

Clair shares a tip for writing even when you don’t feel like it:

Writing for a living has trained me to write anything – no matter what. But of course. it is tougher. Writing three blog entries a day and editing other people’s entries (grammar, etc) could be quite painful too.

How do I get to write and finish up what I have to?


I read. :D

Yeah, simple answer for me. I read and talk about things that got me interested. If not about the article itself but maybe the circumstances around it, the person who wrote it, how I could relate, etc.

On my personal blogs, I don’t write when I don’t feel like sharing the very deep thoughts that are in my head. But when I find something I feel totally interested in or I need a break, I write :) It’s therapy, in a sense. Even though this is what I do for a living ;)

On Technorati:

Random Japanese sentence: かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 The poor cat was on the verge of starvation.


June 17, 2006 - Categories: -Uncategorized

From Personal Branding for Technology Professionals:

I had about twenty notebooks that were filled with many lists and notes:

  • Practices of people who had distinguished themselves
  • Tips for life, productivity, and relationship building
  • Techniques to get more value out of your time
  • Other observations that I had collected in the last ten years

I should write more things and blog them, too. =) I run into so many
interesting people and learn about all sorts of interesting things…

Random Japanese sentence: 猫は、肉より魚を好む。 The cat prefers fish to meat.

Business blogging

June 17, 2006 - Categories: blogging, business

If you’re interested in blogging for business, you should check out BlogHarbor. I ran into John Keegan at the Mesh Web2.0 conference in Toronto, and he’s cool. Here are some of the special features for business blogging:

So Des can offer exclusive access to content on private categories via his blog, with a full User/Group permission model which allows him to not only provide access to restricted categories but to provide authorship privileges to any user or group. If you’re interested in reading more about this powerful security model, check out some of our help pages:

  • Multiple Authors
  • Using Categories
  • Giving Individual Readers Access to Restricted Categories
  • Change the “Restricted” Status of Categories
  • Add and Delete Trusted Posters
  • Add and Delete Trusted Readers
  • Add and Delete Users With Custom Permissions
  • Manage Permissions and Security for Groups

On Technorati: ,

Random Japanese sentence: トラは猫より大きくて強い。 A tiger is bigger and stronger than a cat.


June 17, 2006 - Categories: -Uncategorized

Sipping sampaloc nectar with milk and coconut. Whee!

Apparently, the Linux Caffe stocks tamarind juice from concentrate…

Women in technology: things to think about

June 17, 2006 - Categories: women

Upcoming Social Tech Brewing planning meeting. Jane has some pretty interesting questions:

# What are the challenges facing women in IT today? What can we do to change these challenges?
# What is the definition of women in IT? Roles for women in technology does not necessarily have to be restricted to “pure techie”, perhaps it’s our perception about women in IT that needs to change.
# The non-profit sector has always been a female dominant sector. Is this true for technology roles as well? If not, why?
# Who are some of the leaders/organizations out there that are making a difference for women in technology? What innovative projects are they working on?
# Best practices/tips for women who woud like to get a career in technology.
# Do female foreign trained professionals in technology have more barriers to overcome? Are there any existing resources for these women?

On Technorati:

E-Mail from Phillip Smith

Random Japanese sentence: 犬はその特性が猫とは異なる。 A dog is distinct from a cat in physical characteristics.