$msg = ""; $myaddress = "sacha" + "@" + "sachachua.com"; $page = "2004.09.18.php"; $page_title = "2004.09.18"; $page_updated = "2004-11-2106:44:1406:44:14-0500"; $maintainer = "sacha" + "@" + "sachachua.com"; require_once "include/calendar.php"; require_once "include/planner-include.php"; require_once "include/header.inc.php"; ?>
I went through the pages on TLUG's site before posting my message. I was amused to see them mention male-female ratios. I intentionally omitted my gender, although the tone of the message might allow them to figure it out.
They seem like a very friendly bunch. I'm looking forward to meeting people on Monday. =)
I'm getting pretty good at talking about the Philippine education system. People are always surprised by my youth. I find it easier to explain that Philippine education is really short compared to other systems than to leave them with the impression that I'm a genius. <impish grin>
I told them how Papa and Kathy are photographers and Mom manages the family business. They asked me if I had lots of photographs and laughed when I told them I didn't have that many. I also told them a little bit about Ching. Next time, I'll probably talk about Neko, Oliver, Kaygee, Lucas, Picco, and Mali (zou: elephant)... =)
Of course, they showed me pictures of Yokohama. They laughed when I told them about the places I've been to, surprised that someone could have covered quite a fair bit of ground already. I told them about not being able to see Mt. Fuji because of bad weather, how I couldn't go to Kyoto this weekend because the night bus was already full, my plans for (gasp) going to the Japanese hot spring resort in Odaiba sometime... =)
It was tons of fun, and I'm slowly getting the hang of expressing myself. I look forward to next Saturday's session.
hato basu - Tokyo sankei garden
I also learned that he studied law in college. He started working with computers in August, so he's still pretty new at things, and he finds it rather difficult. I told him I found Windows difficult, too. <laugh>
Talking to computer people is a great way to force myself to figure out Japanese.
フィリピンでファストフードの店がたくさんあります。| In the Philippines, there are many fast-food stores. 大学の前に十店舗もあります。| In front of my university, there are more than 10. 学生の時、一週間に 2,3かい 行っていました。| I ate fast-food twice or thrice a week when I was a student.
色々な店があります。| There are different kinds of fast food shops. 国でジョリビは一番有名です。| In the Philippines, the most famous one is Jollibee. 外国にあります。| It's (also) in other countries. 代表的の食物といえば、ごはんとフライドチッケンです。| A typical Jollibee meal would be rice and fried chicken. 安くておいしいです。| It's cheap and delicious. 食べて見てください。| Please try it out.
国で、外国のファストフードもあります。| In the Philippines, there are also lots of foreign fast food stores.
マクドナードとか、KFCとか、よしのやとかへ行きました。| I've gone to places like
日本へ来たから、ファストフードをあまり食べませんでした。| Since I arrived in Japan, I hardly ate fast food.
日本に住んでいる時、日本料理を食べて見たいんです。| As I'm in Japan, I'd like to try out Japanese food.
違いがあります。| There are differences, though.
例えば、日本のマクドナードのセットはフィリピンのより大きいですが、ずっと高いです。| For example,